> Sanctuaire Saint Seiya | Les paroles des génériques |
Avertissement -
Les traductions fournies sont l'oeuvre de l'auteur et n'engagent que lui seul, et encore... Les paroles de chansons japonaises étant généralement très gourmandes en ellipses et autres, il n'est pas toujours évident d'en tirer un sens quelconque. De plus, celles-ci ont été traduites très rapidement et ne sont fournies que dans le cadre d'un début de réflexion sur leur sens. Traducteurs en herbe, contactez-moi ! Merci à Martin Huang qui m'a fait remarquer quelques petites erreurs dans mes travaux. Pas de merci, par contre, pour les nombreuses personnes qui ont repompé mes textes sans me créditer. Ils se sont retrouvés jusque dans des fansubs de Saint Seiya Hadès. Si vous avez du temps à perdre, venez lire le log du channel d'un groupe qui a joyeusement repompé ma traduction et m'a insulté quand je suis venu me plaindre de l'absence de crédits.
Make Up
Le groupe, qui a sorti ses albums personnels en 1984 et 1985 et n'a plus travaillé que sur Saint Seiya par la suite, est composé de Nobuo Yamada (chanteur), Hiroaki Matsuzawa (guitariste), Yôgo Kôno (clavier), Yasuyoshi Ikeda (bassiste) et Yoshihiro Toyokawa (batteur).
Pegasus Fantasy
Dakishimeta kokoro no Kosumo atsuku moyase kiseki o okose kizu-tsuita mama ja inai to chikai-atta haruka na ginga * Pegasasu fantaji sô sa yume dake wa dare mo ubaenai kokoro no tsubasa dakara Saint Seiya shônen wa minna Saint Seiya ashita no yûsha (oh yeah) Saint Seiya Pegasasu no yô ni Saint Seiya ima koso habatake ! Doko made mo kagayaku sora ni omae dake no seiza o mezase sono hi made makerarenai sa inochi kakete idonda Batoru Pegasasu fantaji dare mo ga yume-miru jiyû to iu tsubasa hiroge-kakete yuke Saint Seiya shônen wa minna Saint Seiya kodoku na senshi Saint Seiya Pegasasu no yô ni Saint Seiya ima koso habatake ! Repeat * |
Fais brûler le cosmos de l'âme que tu as embrassée... Accomplis des miracles... tu as juré de ne jamais être blessée... C'est une lointaine galaxie Pegasus Fantasy, oui c'est ça Il n'y a que les rêves... Parce que ce sont les ailes d'une âme que personne ne peut dérober... Saint Seiya, les jeunes sont tous... Saint Seiya, les héros de demain... Saint Seiya, tel Pégase... Saint Seiya, maintenant déploie tes ailes ! Vole le plus loin possible à travers le ciel étincelant, vers cette constellation qui est à toi seul... Jusque là tu ne pourras jamais perdre dans cette bataille où tu risques ta vie... Pegasus Fantasy, tous les hommes rêvent Va, et déploie ces ailes qu'on appelle liberté ! Saint Seiya, les jeunes sont tous... Saint Seiya, des guerriers solitaires... Saint Seiya, tel Pégase, Saint Seiya, maintenant déploie tes ailes ! Repeat * |
---- Paroles : Machiko Ryû Musique : Hiroaki Matsuzawa et Nobuo Yamada Arrangements : Make Up Interprété par Make Up (chant : Nobuo Yamada)
Blue Forever
Kirameku seiza ga omae o yonderu sore wa erabareta senshi no akashi Girisha shinwa no yô ni mabushii Kurosu matotte (oh yeah) * Aah ashita no sora wa Buruu donna yume mo shinjireba kanau yo Aah kokoro ni shimiru Buruu eien no kagayaki kizu-tsuki tsukareta yoru ni wa aitai ai no ude no naka nemureru yô ni tsurai tatakai dake ga subete to omoitakunai (oh yeah) ** Aah mi-ageru sora wa Buruu atsui nozomi suteru na to chikatta Aah wasure wa shinai Buruu eien no kagayaki Repeat *, ** |
Une constellation brille et t'appelle... C'est la preuve que tu es un des guerriers élus Endosse ton armure étincelante, comme dans la mythologie grecque... Ah, le ciel demain sera bleu... Quel que soit ton rêve, si tu y crois Il se réalisera... Ah, d'un bleu qui te pénètre le coeur... Sa splendeur restera éternelle... Meurtri et fatigué, tu veux retrouver le soir... Pour t'endormir dans ses bras pleins d'amour... Ces seules batailles sont éprouvantes, et tu ne veux plus penser à rien... Ah, le ciel que je regarde est d'un bleu... J'en ai juré que je n'abandonnerais jamais mes désirs brûlants... D'un bleu que je n'oublierai jamais... Sa splendeur restera éternelle... |
---- Paroles : Machiko Ryû Musique : Hiroaki Matsuzawa, Nobuo Yamada et Yôgo Kôno Arrangements : Make Up Interprété par Make Up (chant : Nobuo Yamada)
Soldier Dream
Sora takaku kakageyô michi o terasu inochi no kirameki unmei ni hikareru sore wa seiza no shinwa sa Soldier Dream * Toki-hanate yo moeru Kosumo shôri o idaku asu no tame ni Saint Seiya mezasu kibô no iro wa kedakai hodo utsukushii Saint Seiya tsubasa wa ten o kakeru erabareta môshigo no yô ni Kegarenaki hitomi wa kurai yami o tsuranuku ryûsei yûjô no akashi wa onaji Roman o motomeru Soldier Dream Tachi-domaru na wakaki-yûsha mirai o habamu mono wa nai sa Saint Seiya ooroka na Pegasasu yo [Pegasus] jônetsu hodo uruwashii Saint Seiya yûki chikara shinjitsu mai-agare michibiki no mama ni Repeat * |
Hissons-là haut dans le ciel... L'étincelle de la vie qui éclaire notre chemin Illuminés par le destin... C'est la mythologie des constellations, le rêve d'un soldat Détache-toi et brûle, cosmos ! Pour ces lendemains où tu rêves de pouvoir enfin vaincre Saint Seiya comme c'est beau l'expression de cet espoir de vaincre... quelle grandeur d'âme... Saint Seiya Tes ailes atteindront le ciel Parce que tu es l'enfant élu Ces yeux encore purs sont comme une étoile filante qui transperce les ténèbres La preuve de l'amitié c'est de chercher le même rêve, le rêve d'un soldat... Ne t'arrête pas jeune héros, rien ne pourra entraver ton avenir. Saint Seiya ô généreux Pégase comme tu es splendide, quelle ardeur ! Saint Seiya courage, force, vérité lève-toi et envole-toi, laisse-toi guider... Repeat * |
---- Paroles : Hazuma Tadano Musique : Hiroaki Matsuzawa Arrangements : Broadway Interprété par Broadway et Hironobu Kageyama
Blue Dream
Blue Dream hanasenai yume ga dare ni mo aru Blue Dream todokanai omoi hodo tsunoru sa tachi-agaru yûki o kureru anata minna yume-tabibito shônen-tachi wa fukai ai no kioku ikiru mejirushi... Blue Dream doko made mo oi-tsuzukeru mono sa Blue Dream sorezore no katachi wa chigatte mo kinô yori ashita ga matte iru kara minna yume-tabibito shônen-tachi wa toki no umi ni yurete susunde yuku yo minna yume-tabibito shônen-tachi wa fukai ai no kioku ikiru mejirushi... |
Blue Dream il y a en chacun des rêves qu'on ne peut raconter Blue Dream ils deviennent encore plus intenses que nos pensées inaccessibles... tu nous donnes le courage de nous relever... les jeunes sont tous des voyageurs du rêve... le souvenir d'un amour profond est la preuve que l'on est en vie... Blue Dream on te suivra jusqu'au bout... Blue Dream même si ta nature peut varier... / quelle que soit la forme que tu prennes parce que c'est demain qui nous attend plutôt qu'hier... les jeunes sont tous des voyageurs du rêve... même s'ils sont ballotés dans la mer du temps, ils continueront à avancer... les jeunes sont tous des voyageurs du rêve... le souvenir d'un amour profond est la preuve que l'on est en vie... |
---- Paroles : Eiko Moto (sp?) Musique : Ken-ichi Sudô Arrangements : Broadway Interprété par Broadway et Hironobu Kageyama
Et un Bonus track :-)
Cette superbe chanson sert de générique de fin à l'Image Album de Saint Seiya Hadès...
Shine On ~ Towa no yume ~
Nemuri-nasai hoshi-kuzu-tachi Osanai shônen no hi ni modotte Yasuragi koso ima wa anata-tachi no gimu Nemuri-nasai hoshi-kuzu-tachi Ato ni wa shinpai nante iranai Kyô mo mata uchuu no hikari wa Ikusen no jikuu o tobi-koe Kono sora ni meguri-kuru Shine on me Shine on you Shine on you Shine on me Sore wa kotoba mo koe sae mo nai Yorokobi no uta, inochi no uta * Yume wa ai ni nari, tada omoide to iu Kiseki ni naru Soshite omoide wa itsuka towa e to Tabidatte yuku wa Yume wa ai ni nari, tada omoide to iu Kiseki ni naru Soshite omoide wa itsuka towa no yume ni Kaeri-tsuku Repeat * |
Dormez, poussières d'étoiles... Retournez vers votre jeunesse... C'est votre devoir de ramener la paix... Dormez, poussières d'étoiles... Vous n'aurez bientôt plus à vous inquiéter. Aujourd'hui encore, la lumière de l'espace Va traverser un millier de dimensions... Et repasser dans notre ciel... Shine on me Shine on you Shine on you Shine on me Il se passe de mots, il se passe de voix C'est le chant du bonheur, c'est le chant de la vie... Les rêves se transforment en amour, et en ce lieu qu'on appelle simplement "souvenir" Puis un jour, les souvenirs partent en voyage vers l'éternité... Les rêves se transforment en amour, et en ce lieu qu'on appelle simplement "souvenir" Et un jour, les souvenirs reviendront vers ce rêve éternel... Repeat * |
---- Paroles : Kazunori Sogabe Musique : Gôji Tsuno ("Cat's Eye") Arrangements : Gôji Tsuno et Flying Sky Musique jouée par Flying Sky Chanson interprétée par Mitsuko Horié
Cyber Namida est le fruit de la passion de René-Gilles Deberdt. Tous droits réservés.